综合

阿联英语进步神速害苦翻译篮网削开支惨遭下

2019-02-04 09:15:54来源:励志吧0次阅读

阿联英语进步神速害苦翻译 篮削开支惨遭下岗

到了与纽约同城德比的这一天,忽然发现,篮更衣室少了个人,以往总喜欢跟着易建联,手里拿着个录音笔的霍姓翻译,不知怎么就没露面。

找篮内部人一打听,原来他已经被炒鱿鱼了,“易现在的外语很棒,根本就不需要翻译了,再说,现在经济这么不景气,节省一点是一点。

”篮的公关人员说道。

说是易建联的随身翻译,可霍先生却很少出现在篮的客场比赛中,和中国来的之间也混得并不太熟,由于在当地土生土长,某些时候还会出现一些翻译上的错误。

于是,鉴于阿联本人的意见和需要,以及篮原本就不甚富裕的支出成本,只得裁人。

就在比赛的前一天,训练结束后,弗兰克单独拉着阿联在训练场旁边的长凳上聊了老长一段时间,据阿联说,也就是问问生活状况之类的。

但由此可见,易建联的外语水平比起去年在密尔沃基时的确有了质的变化和进步。

“其实你们都不知道,易现在英语说得比我流利多了,”在与纽约的比赛前,弗兰克冲眨着眼,笑着说道。

而在赛前的更衣室里,易建联少有的跟队友莫里斯·阿格聊在了一块儿,“嘿,哥们,对XX的那场比赛,能帮我弄两张门票么,”阿联又亮出了他招牌似的微笑,阿格正准备说话呢,一群从外边呼啦一下涌了进来,把卡特和哈里斯围了个水泄不通,两人的对话还没开始呢,就被打断了。

好不容易等采访都结束了,也一个接着一个离开了,更衣室里终于又安静了下来,阿联又凑了上去,微笑着问:“莫里斯,能帮我拿到两张比赛门票么。

”阿格哪见过这阵势,立马点头如捣蒜一般,“行行行,没问题,包在我身上了。

”阿联一咧嘴,乐了,又冲阿格嚷嚷了两句,俩人有说有笑的换衣服了。

连要球票这么“难”的事儿都能搞定,看起来,阿联的外语不仅仅是过关而已。

语言能够沟通,就能更彻底的理解教练的战术意图,对于易建联而言,这才是最重要的。

(黄星星)

三机一体除湿干燥机公司
中山市珠三角水转印喷漆公司
山楂苗批发厂家
分享到: